Zum Inhalt springen

Juristische Übersetzungen online beauftragen

Ob der Arbeitsvertrag in Frankreich, ein Immobilienkauf in Polen oder eine Rechtsstreitigkeit in den USA: Es gibt zahlreiche Gründe, warum eine juristische Übersetzung benötigt wird. In diesem Beitrag schauen wir uns genauer an, wie Sie eine juristische Fachübersetzung online beauftragen können und das beste Ergebnis erhalten.

Typische Probleme bei Online-Rechtsübersetzungen

Juristische Texte sind komplex und folgen bestimmten Strukturen. Neben der Fachterminologie ist es auch wichtig, dass die landestypischen Formulierungen und die passende Formatierung eingehalten werden. Wer nicht vom Fach ist, versteht die Tragweite juristischer Inhalte häufig nicht und kann sie daher auch nicht adäquat übersetzen, denn es besteht ein großer Unterschied zur Alltagssprache.

So könnten sich Uneindeutigkeiten oder sogar rechtliche Konsequenzen ergeben, falls ein Rechtstext nicht professionell übersetzt wird. Wer juristische Fachtexte übersetzt, muss sich nicht nur mit Paragraphen aus-, sondern juristische Feinheiten des Quell- und des Ziellandes kennen.

Ein weiterer Faktor ist die Vertraulichkeit: Gerade im internationalen Kontext ist es für Unternehmen oder Klienten erforderlich, Verschwiegenheit über gewisse Punkte zu bewahren. Übernahmen dürfen vielleicht erst zu einem bestimmten Zeitpunkt bekanntgegeben, persönliche Daten geschützt werden. Sofern gewünscht, unterzeichnen wir daher gerne auch eine Geheimhaltungsvereinbarung.

Sichere und korrekte KI-Übersetzung für Juristen

Bei der Online-Übersetzung von juristischen Dokumenten kommt es auf sprachliche Genauigkeit und die korrekte Form an. Durch die starke Standardisierung vieler juristischer Inhalte kann hier unter Umständen auch eine maschinelle Übersetzung zum Einsatz kommen.

Kostenfreie öffentliche Übersetzungsprogramme schützen Ihre Daten dabei leider nur mangelhaft. Ihre Eingaben können sogar dazu genutzt werden, die Systeme des Anbieters weiter zu trainieren – und so möglicherweise der Konkurrenz nützen.

Setzen Sie daher auf LEGINDA: Unsere NMT für juristische Texte ist sicher und datenschutzkonform. Außerdem können Sie zusätzlich ein Post-Editing beauftragen, wenn Sie die Übersetzung von einem menschlichen Profi prüfen lassen möchten.

Übersetzung juristischer Dokumente online beauftragen

Dicke Umschläge per Post versenden? Auch bei einer juristischen Übersetzung ist das nicht mehr erforderlich. Stattdessen können Sie Ihre Dokumente einfach in unserem Online-Portal hochladen, das Fachgebiet sowie die Ausgangs- und Zielsprache(n) auswählen. Sie erhalten unverzüglich ein Festpreis-Angebot von uns, das Sie, ebenfalls im System, bestätigen können.

Dabei setzen wir bei LEGINDA auf:

Wir arbeiten nach DIN EN ISO 17100 für juristische Online-Übersetzungen. Grundsätzlich behalten wir dabei das ursprüngliche Layout bei. Bei Bedarf können wir hier Anpassungen vornehmen.

Auch mehrsprachige juristische Übersetzungen online zu beauftragen, ist kein Problem: Über unser Portal können Sie einfach und übersichtlich mehrere Sprachen verwalten und Übersetzungsaufträge direkt in verschiedene Zielsprachen auslösen.

Welche juristischen Übersetzungen sind online möglich?

Diese Dokumente übersetzen wir häufig für unsere Kunden:

  • Verträge
  • Gerichtsdokumente wie Klagen, Urteile, Rechtsmittel oder Beweismittel
  • Gesetzestexte
  • Gerichtsakten
  • Mandantenschreiben
  • AGB oder Datenschutzerklärungen
  • Satzungen
  • Patentschriften
  • Notariatsurkunden
  • Vollmachten
  • Testamente

Auf Wunsch übernehmen wir gerne auch die Beglaubigung, Überbeglaubigung oder Legalisation für Sie. Bei besonders eiligen Übersetzungen können Sie aus verschiedenen Express-Lieferungen wählen, sodass die Dokumente rechtzeitig bei Ihnen sind.

Ihr Vorteil bei LEGINDA: Ihre Übersetzungen sind in unserem Portal sicher – und für künftige Aufträge sorgen wir dank Translation Memory, dass sie „wie aus einem Guss“ klingen. Durch mögliche Wiederholungen sparen unsere Übersetzer Zeit – und Sie Geld. Das Ergebnis sind schnelle und präzise juristische Übersetzungen. Darum setzen wir auch auf effektives Terminologie-Management.

Sprechen Sie uns gerne an, um Ihr nächstes Vorhaben zu besprechen – oder nutzen Sie direkt und schnell unser Online-Portal.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert