Unsere Bundeskanzlerin heißt Angela Merkel, der Präsident Frankreichs heißt Emmanuel Macron und der chinesische Präsident heißt Xi Jinping. Aber Moment – heißt der chinesische Präsident nicht 習近平? „Xi Jinping“ ist lediglich unsere Umschrift für seinen chinesischen Namen und die ist keineswegs auf der ganzen Welt identisch. Worauf müssen Übersetzer achten, wenn sie Namen übersetzen? Eigennamen […]
Lokalisation: Was macht ein Spieleübersetzer?
Viele Videospiele und Apps aus dem englischsprachigen Raum erscheinen in Deutschland mit deutschen Texten und Sprachpassagen. Während sich wenige große Firmen den Luxus fester Spieleübersetzer leisten, werden bei den meisten Neuerscheinungen und Spieleerweiterungen Übersetzungsagenturen mit der Lokalisation – also der Übersetzung – beauftragt. Aber was macht ein Spieleübersetzer überhaupt und welchen Herausforderungen muss er […]