Zum Inhalt springen

Übersetzung Deutsch – Niederländisch/ Flämisch

Sie pflegen Geschäftsbeziehungen mit den Niederlanden und Belgien?

Jetzt Übersetzungspreis berechnen lassen und online bestellen

Wir unterstützen Sie bei der Kommunikation mit Partnern und Kunden aus unseren Nachbarländern mit professionellen Übersetzungen Deutsch-Niederländisch und Deutsch-Flämisch gemäß DIN EN ISO 17100.

Jetzt Übersetzungspreis berechnen lassen und online bestellen

Wir unterstützen Sie bei der Kommunikation mit Partnern und Kunden aus unseren Nachbarländern mit professionellen Übersetzungen Deutsch-Niederländisch und Deutsch-Flämisch gemäß DIN EN ISO 17100.

Niederländisch und Flämisch
– was ist eigentlich der Unterschied?

Während es in den Niederlanden nur eine offizielle Amtssprache gibt, das Niederländisch, gelten im benachbarten Belgien gleich drei Amtssprachen – Deutsch, Französisch und ebenfalls Niederländisch. Das Belgische Niederländisch, auch Flämisch genannt, ist dabei eine eigene Sprache, ähnlich dem Verhältnis des österreichischen Deutsch im Vergleich zum Hochdeutschen. Flämisch wird vor allem in den nördlichen Regionen Belgiens, also in Flandern, gesprochen.
Unterschiede im Niederländischen und Flämischen lassen sich dabei in der Aussprache, in der Syntax oder im Vokabular, insbesondere bei Fachbegriffen, feststellen.

Vertrauen Sie auf unsere Sprachexperte

Sie sehen, die beiden Sprachen weisen kleine, aber feine Unterschiede auf. Aus diesem Grund sollte man professionellen Übersetzern vertrauen, die sich bestens mit diesen kleinen, dennoch entscheidenden Abweichungen auskennen und Ihren Text an die jeweiligen kulturellen und sprachlichen Besonderheiten des Niederländischen bzw. des Flämischen anpassen können.
Wir bei LEGINDA setzen auf Sprachexperten: Wir vertrauen bei all unseren Übersetzungen auf das Zielsprachen- und Muttersprachlerprinzip. Aus diesem Grund arbeiten wir ausschließlich mit Native Speakern zusammen, um so qualitativ hochwertige Übersetzungen im Hinblick auf die sprachlichen, fachlichen und kulturellen Anforderungen einer jeden Sprache zu garantieren.

Günstige Übersetzung
Deutsch – Niederländisch/Flämisch

Als zertifiziertes Online-Übersetzungsbüro helfen wir Ihnen gerne dabei, den Überblick über die Unterschiede des Niederländischen und Flämischen zu behalten und im Umgang mit Ihren internationalen Geschäftspartnern stets den richtigen Ton zu treffen.

Sie benötigen Übersetzungen von Handels- oder Geschäftskorrespondenz, eine beglaubigte Übersetzung oder sonstige Transkriptionen? Im Sofortpreiskalkulator können Sie jetzt den Übersetzungspreis berechnen lassen und Ihre Übersetzung Deutsch-Niederländisch bzw. Deutsch-Flämisch direkt online bestellen.

Niederländisch und Flämisch – was ist eigentlich der Unterschied?

Während es in den Niederlanden nur eine offizielle Amtssprache gibt, das Niederländisch, gelten im benachbarten Belgien gleich drei Amtssprachen – Deutsch, Französisch und ebenfalls Niederländisch. Das Belgische Niederländisch, auch Flämisch genannt, ist dabei eine eigene Sprache, ähnlich dem Verhältnis des österreichischen Deutsch im Vergleich zum Hochdeutschen. Flämisch wird vor allem in den nördlichen Regionen Belgiens, also in Flandern, gesprochen.
Unterschiede im Niederländischen und Flämischen lassen sich dabei in der Aussprache, in der Syntax oder im Vokabular, insbesondere bei Fachbegriffen, feststellen.

Vertrauen Sie auf unsere Sprachexperten

Sie sehen, die beiden Sprachen weisen kleine, aber feine Unterschiede auf. Aus diesem Grund sollte man professionellen Übersetzern vertrauen, die sich bestens mit diesen kleinen, dennoch entscheidenden Abweichungen auskennen und Ihren Text an die jeweiligen kulturellen und sprachlichen Besonderheiten des Niederländischen bzw. des Flämischen anpassen können.
Wir bei LEGINDA setzen auf Sprachexperten: Wir vertrauen bei all unseren Übersetzungen auf das Zielsprachen- und Muttersprachlerprinzip. Aus diesem Grund arbeiten wir ausschließlich mit Native Speakern zusammen, um so qualitativ hochwertige Übersetzungen im Hinblick auf die sprachlichen, fachlichen und kulturellen Anforderungen einer jeden Sprache zu garantieren.

Günstige Übersetzung Deutsch – Niederländisch/Flämisch

Als zertifiziertes Online-Übersetzungsbüro helfen wir Ihnen gerne dabei, den Überblick über die Unterschiede des Niederländischen und Flämischen zu behalten und im Umgang mit Ihren internationalen Geschäftspartnern stets den richtigen Ton zu treffen.

Sie benötigen Übersetzungen von Handels- oder Geschäftskorrespondenz, eine beglaubigte Übersetzung oder sonstige Transkriptionen? Im Sofortpreiskalkulator können Sie jetzt den Übersetzungspreis berechnen lassen und Ihre Übersetzung Deutsch-Niederländisch bzw. Deutsch-Flämisch direkt online bestellen.

Ihre Vorteile

Übersetzungen nach DIN EN ISO

Bei der Umsetzung der Übersetzungsaufträge halten wir uns strikt an die Vorgaben der DIN EN 17100, für die wir registriert sind.

Absolute Geheimhaltung und verschlüsselte Datenübertragung

Wir garantieren eine absolute Geheimhaltung aller Ihrer Texte. Gerne unterzeichen wir darüber hinaus Geheimhaltungsvereinbarungen. Die Übertragung der Daten erfolgt über eine verschlüsselte Verbindung (https) wie bei Ihrer Bank.

Zügige Abwicklung

Durch unser Onlinesystem sind wir in der Lage Übersetzungen sehr schnell umzusetzen. Mit der Express-Stufe 3, die Sie bei der Beauftragung auswählen können, erhalten Sie die Übersetzungen in kürzester Zeit – auch Overnight.

Übersetzungen nach DIN EN ISO

Bei der Umsetzung der Übersetzungsaufträge halten wir uns strikt an die Vorgaben der DIN EN 17100, für die wir registriert sind.

Absolute Geheimhaltung und verschlüsselte Datenübertragung

Wir garantieren eine absolute Geheimhaltung aller Ihrer Texte. Gerne unterzeichen wir darüber hinaus Geheimhaltungsvereinbarungen. Die Übertragung der Daten erfolgt über eine verschlüsselte Verbindung (https) wie bei Ihrer Bank.

Zügige Abwicklung

Durch unser Onlinesystem sind wir in der Lage Übersetzungen sehr schnell umzusetzen. Mit der Express-Stufe 3, die Sie bei der Beauftragung auswählen können, erhalten Sie die Übersetzungen in kürzester Zeit – auch Overnight.

Jetzt sparen

Firmenkunden erhalten einen Gutschein im Auftragswert von 35,70 Euro auf die Erstbestellung einer Übersetzung. Jetzt Gutschein herunterladen!