Zum Inhalt springen

Übersetzung Deutsch-Polnisch

Polen, seit 2004 Mitglied der Europäischen Union, zählt auf einer Fläche von 312.700 m² über 38,5 Millionen Einwohner. Deutschland grenzt im Westen an Polen an, wodurch die beiden Länder wirtschaftlich eng zusammenarbeiten. Gerade in der Grenzregion ist es für Unternehmen wichtig, auf Angebote in beiden Sprachen zu setzen.

Jetzt Übersetzungspreis berechnen lassen und online bestellen

Um Missverständnisse zu vermeiden, empfehlen wir unsere professionellen Übersetzungen Deutsch-Polnisch sowie Polnisch-Deutsch gemäß DIN EN ISO 17100.

Jetzt Übersetzungspreis berechnen lassen und online bestellen

Um Missverständnisse zu vermeiden, empfehlen wir unsere professionellen Übersetzungen Deutsch-Polnisch sowie Polnisch-Deutsch gemäß DIN EN ISO 17100.

Die polnische Sprache

Die polnische Sprache gehört zu den westslawischen Sprachen und wird dem slawischen Zweig der indogermanischen Sprachen zugeordnet. Polnisch verbindet große Ähnlichkeiten mit dem Tschechischen und Slowakischen. In Polen ist die Sprache Amtssprache und gehört somit auch zu den 24 Amtssprachen der Europäischen Union. Mit ca. 48 bis 55 Millionen Sprechern weltweit ist Polnisch die slawische Sprache mit der zweitgrößten Sprecheranzahl – hinter dem Russischen und vor dem Ukrainischen. Ähnlich wie in Frankreich, sorgt in Polen der Polnische Sprachrat für die Pflege und den Erhalt der polnischen Sprache.

Einfache Abwicklung unserer
Online-Übersetzungen

In nur drei Schritten können Sie Ihren Auftrag erteilen: Ausgangs- und Zielsprache wählen, Text oder Dokument hochladen und zuletzt den Liefertermin und Preis bestätigen.

Dadurch, dass wir sechs verschiedenen Liefervarianten anbieten, können Sie Ihre Übersetzung genau für den Zeitpunkt anfordern, für den Sie sie benötigen. Deshalb sind wir auch bei dringenden Aufträgen immer Ihr verlässlicher Partner. Überzeugen Sie sich selbst und geben Sie bei uns Deutsch-Polnisch-Übersetzungen in Auftrag.

Günstige Übersetzung Deutsch-Polnisch

In unserem Online-Übersetzungsbüro Leginda erhalten Sie neben Übersetzungen für das Sprachenpaar Polnisch-Deutsch auch Übersetzungen in über 40 Sprachen und 1500 Sprachkombinationen. Ein Netzwerk von mehr als 2000 Fachübersetzern, die nach dem Native-Speaker und Zielland-Prinzip arbeiten, ermöglicht diesen Service.

Ihr Unternehmen benötigt beglaubigte Übersetzungen von Urkunden oder technische Übersetzungen von Handbüchern? Kein Problem für unsere Übersetzer: Testen Sie noch heute unseren Sofortpreiskalkulator und ermitteln Sie Ihren individuellen Übersetzungspreis

Die polnische Sprache

Die polnische Sprache gehört zu den westslawischen Sprachen und wird dem slawischen Zweig der indogermanischen Sprachen zugeordnet. Polnisch verbindet große Ähnlichkeiten mit dem Tschechischen und Slowakischen. In Polen ist die Sprache Amtssprache und gehört somit auch zu den 24 Amtssprachen der Europäischen Union. Mit ca. 48 bis 55 Millionen Sprechern weltweit ist Polnisch die slawische Sprache mit der zweitgrößten Sprecheranzahl – hinter dem Russischen und vor dem Ukrainischen. Ähnlich wie in Frankreich, sorgt in Polen der Polnische Sprachrat für die Pflege und den Erhalt der polnischen Sprache.

Einfache Abwicklung unserer Online-Übersetzungen

In nur drei Schritten können Sie Ihren Auftrag erteilen: Ausgangs- und Zielsprache wählen, Text oder Dokument hochladen und zuletzt den Liefertermin und Preis bestätigen.

Dadurch, dass wir sechs verschiedenen Liefervarianten anbieten, können Sie Ihre Übersetzung genau für den Zeitpunkt anfordern, für den Sie sie benötigen. Deshalb sind wir auch bei dringenden Aufträgen immer Ihr verlässlicher Partner. Überzeugen Sie sich selbst und geben Sie bei uns Deutsch-Polnisch-Übersetzungen in Auftrag.

Günstige Übersetzung Deutsch-Polnisch

In unserem Online-Übersetzungsbüro Leginda erhalten Sie neben Übersetzungen für das Sprachenpaar Polnisch-Deutsch auch Übersetzungen in über 40 Sprachen und 1500 Sprachkombinationen. Ein Netzwerk von mehr als 2000 Fachübersetzern, die nach dem Native-Speaker und Zielland-Prinzip arbeiten, ermöglicht diesen Service.

Ihr Unternehmen benötigt beglaubigte Übersetzungen von Urkunden oder technische Übersetzungen von Handbüchern? Kein Problem für unsere Übersetzer: Testen Sie noch heute unseren Sofortpreiskalkulator und ermitteln Sie Ihren individuellen Übersetzungspreis

Ihre Vorteile

Übersetzungen nach DIN EN ISO

Bei der Umsetzung der Übersetzungsaufträge halten wir uns strikt an die Vorgaben der DIN EN 17100, für die wir registriert sind.

Absolute Geheimhaltung und verschlüsselte Datenübertragung

Wir garantieren eine absolute Geheimhaltung aller Ihrer Texte. Gerne unterzeichen wir darüber hinaus Geheimhaltungsvereinbarungen. Die Übertragung der Daten erfolgt über eine verschlüsselte Verbindung (https) wie bei Ihrer Bank.

Zügige Abwicklung

Durch unser Onlinesystem sind wir in der Lage Übersetzungen sehr schnell umzusetzen. Mit der Express-Stufe 3, die Sie bei der Beauftragung auswählen können, erhalten Sie die Übersetzungen in kürzester Zeit – auch Overnight.

Übersetzungen nach DIN EN ISO

Bei der Umsetzung der Übersetzungsaufträge halten wir uns strikt an die Vorgaben der DIN EN 17100, für die wir registriert sind.

Absolute Geheimhaltung und verschlüsselte Datenübertragung

Wir garantieren eine absolute Geheimhaltung aller Ihrer Texte. Gerne unterzeichen wir darüber hinaus Geheimhaltungsvereinbarungen. Die Übertragung der Daten erfolgt über eine verschlüsselte Verbindung (https) wie bei Ihrer Bank.

Zügige Abwicklung

Durch unser Onlinesystem sind wir in der Lage Übersetzungen sehr schnell umzusetzen. Mit der Express-Stufe 3, die Sie bei der Beauftragung auswählen können, erhalten Sie die Übersetzungen in kürzester Zeit – auch Overnight.

Jetzt sparen

Firmenkunden erhalten einen Gutschein im Auftragswert von 35,70 Euro auf die Erstbestellung einer Übersetzung. Jetzt Gutschein herunterladen!