Video-Übersetzungen
Wir bieten viele verschiedene Lösungen für den Video-, Marketing- und PR-Bereich.
Transkription
Sie benötigen einen Video- oder Sitzungsmitschnitt aus einer Fremdsprache in Ihre Muttersprache übersetzt? Kein Problem!
Bei uns erhalten Sie die Transkription nicht nur in der Sprache der Originaldatei, sondern direkt in der gewünschten Zielsprache. Zudem bieten wir Transkriptionen als Vorstufe für die Nachvertonung oder die Untertitelung von Videos an – egal in welcher Sprache Sie diese benötigen.
Folgende Transkriptionen erhalten Sie bei uns:
- Video- und TV-Aufnahmen
- Diktate, Memos
- Mitschnitte von Interviews, Konferenzen, Tagungen und Schulungen
Untertitelung
In Verbindung mit einer Übersetzung gewährleistet die Untertitelung eine bessere Verständlichkeit und Inklusivität von audiovisuellem Material, da sie zur Überwindung sprachlicher Barrieren führt und eine breitere Zielgruppe anspricht.
Wir liefern hochwertige und passgenaue Untertitel in mehr als 40 Sprachen für:
- Filme, Serien oder Videos
- Webinare, Präsentationen oder Schulungsvideos
- Bereitstellung von barrierefreien Untertiteln für Hörgeschädigte
Voice Over
Markante Stimmen bleiben uns lange in den Köpfen: Daher wird in der Werbung nicht nur auf das Aussehen der Darsteller, sondern auch auf die Stimmen geachtet, die häufig unverwechselbar sind. Für die Bereiche, in denen reine Audio-Medien verwendet werden, wie Hörbücher, Audioguides und Podcasts usw., ist der Einsatz gut ausgebildeter Stimmen oft ausschlaggebend für den Erfolg.
Wir bieten VoiceOver in über 40 Sprachen an! Bei uns erhalten Sie einen Fullservice:
- Übersetzung des Skripts
- Erstellung der Tonspur
- Implementierung der Tonspur in den Film
Transkription
Sie benötigen einen Video- oder Sitzungsmitschnitt aus einer Fremdsprache in Ihre Muttersprache übersetzt? Kein Problem!
Bei uns erhalten Sie die Transkription nicht nur in der Sprache der Originaldatei, sondern direkt in der gewünschten Zielsprache. Zudem bieten wir Transkriptionen als Vorstufe für die Nachvertonung oder die Untertitelung von Videos an – egal in welcher Sprache Sie diese benötigen.
Folgende Transkriptionen erhalten Sie bei uns:
- Video- und TV-Aufnahmen
- Diktate, Memos
- Mitschnitte von Interviews, Konferenzen, Tagungen und Schulungen
Untertitelung
In Verbindung mit einer Übersetzung gewährleistet die Untertitelung eine bessere Verständlichkeit und Inklusivität von audiovisuellem Material, da sie zur Überwindung sprachlicher Barrieren führt und eine breitere Zielgruppe anspricht.
Wir liefern hochwertige und passgenaue Untertitel in mehr als 40 Sprachen für:
- Filme, Serien oder Videos
- Webinare, Präsentationen oder Schulungsvideos
- Bereitstellung von barrierefreien Untertiteln für Hörgeschädigte
Voice Over
Markante Stimmen bleiben uns lange in den Köpfen: Daher wird in der Werbung nicht nur auf das Aussehen der Darsteller, sondern auch auf die Stimmen geachtet, die häufig unverwechselbar sind. Für die Bereiche, in denen reine Audio-Medien verwendet werden, wie Hörbücher, Audioguides und Podcasts usw., ist der Einsatz gut ausgebildeter Stimmen oft ausschlaggebend für den Erfolg.
Wir bieten VoiceOver in über 40 Sprachen an! Bei uns erhalten Sie einen Fullservice:
- Übersetzung des Skripts
- Erstellung der Tonspur
- Implementierung der Tonspur in den Film
Unsere Sprecher
Wählen Sie Ihre Wunschstimme aus mit künstlicher Intelligenz generierten Stimmen und professionellen Voice-Over Sprechern für verschiedene Sprachen aus.
KI-Sprecher
Englisch – Männlich
Liam
Deutsch – Männlich
David
Englisch – Weiblich
Juliet
Deutsch – Weiblich
Amala
Humansprecher
Englisch – Männlich
Brian
Deutsch – Männlich
Chris M.
Englisch – Weiblich
Kathy Wheat
Deutsch – Weiblich
Kristin Perndl
KI-Sprecher
Englisch – Männlich
Liam
Deutsch – Männlich
David
Englisch – Weiblich
Juliet
Deutsch – Weiblich
Amala
Humansprecher
Englisch – Männlich
Brian
Deutsch – Männlich
Chris M.
Englisch – Weiblich
Kathy Wheat
Deutsch – Weiblich
Kristin Perndl